Hajimete no rūburu wa
Nante koto wa nakatta wa
Watashi dake no Monariza
Mō tokkuni deattetakara
Hajimete anata o mita
Ano hi ugokidashita haguruma
Tomerarenai sōshitsu no yokan
Mō ippai arukedo
Mo hitotsu fuyashimashou
Can you give me one last kiss?
Wasuretakunai koto
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah
Oh - oh - oh - oh, wasuretakunai koto
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, I love you more than you’ll ever know, oh
`Shashin wa nigatena nda'
Demo son'na mono wa iranai wa
Anata ga yaki tsuita mama
Watashi no kokoro no purojekutā
Sabishikunai furi shi teta
Mā, son'na no otagaisama ka
Dareka o motomeru koto wa
kizutsukuSunawachi kizutsuku kotodatta
Oh, can you give me one last kiss?
Moeru yōna kisuwoshiyō (Ooh)
Wasuretakute mo
Wasure rarenai hodo
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah
Oh-oh-oh-oh, I love you more than you’ll ever know
Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, I love you more than you’ll ever know, oh
I love you more than you’ll ever know
Mō wakatte iru yo
Kono yonoowari demo
Toshi o tottemo
Wasurerarenaihito
(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah)
Wasurerarenaihito wasurerarenaihito
Wasurerarenaihito
(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh))
Wasurerarenaihito
I love you more than you’ll ever know
(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh, oh-woah)
Wasure rarena wasure rare na
Oh - oh - oh - oh, wasurerarenaihito
(Oh-oh-oh-oh, oh-woah, oh-oh-oh (Oh-oh))
Wasurerarenaihito
Oh-oh-oh-oh, I love you more than you’ll ever know
Wasure rarena wasure rare na
Wasure rarena wasurerarenaihito
Wasure rarena wasure rare na
Wasure rarena wasurerarenaihito
I love you more than you’ll ever know
Ooh
Fuite itta kaze no ato o
Oikaketa mabushii gogo
Terjemahan Lagu One Last Kiss - Hikaru Utada
Meskipun kunjungan pertamaku ke Louvre
Itu tak mengejutkanku
Karena sudah lama sekali
Kutemukan Mona Lisaku sendiri
Sejak hari aku bertemu denganmu
Aku tak bisa tak punya firasat
Bahwa aku akan kehilanganmu
Meskipun kau telah memberiku banyak hal
Tapi tolong beri aku satu lagi
Bisakah kau memberiku satu ciuman terakhir?
Itulah sesuatu yang tak ingin ku lupakan
Itulah sesuatu yang tak ingin ku lupakan
Ku mencintaimu lebih dari yang pernah kau tahu
"Aku tak pandai mengabadikan foto"
Namun tak mengapa
Karena kau tertanam di dalamnya
Bagaikan proyektor dalam hatiku
Aku berpura-pura tak merindukanmu
Yah, kurasa kita berdua begitu
Ternyata menjadi seseorang diantara kita
Itu sesuatu yang menyakitkan
Oh, bisakah kau memberiku ciuman terakhir?
Aku akan memberimu ciuman yang berapi-api
Bahkan jika aku ingin melupakan
Aku tak bisa
Ku mencintaimu lebih dari yang pernah kau tahu
Ku mencintaimu lebih dari yang pernah kau tahu
Aku sudah mengerti
Meski pada akhir dunia ini
Meski aku semakin tua
Kaulah orang yang tak terlupakan
Kaulah orang yang tak terlupakan
Kaulah orang yang tak terlupakan
Ku mencintaimu lebih dari yang pernah kamu tahu
Kau takkan pernah terlupakan
Kaulah orang yang tak terlupakan
Kaulah orang yang tak terlupakan
Ku mencintaimu lebih dari yang pernah kamu tahu
Tak terlupakan, orang yang tak terlupakan
Aku mencintaimu lebih dari yang kau tahu
Di sore yang indah
Aku mengejarnya, angin sepoi-sepoi bertiup di wajahku